by Marie Ndiaye (Author), Jordan Stump (Translator)
"Marie NDiaye is a master of creating menacing, off-kilter worlds that speak to the truth of human experience."--Ayşegül Savaş, author of White on White
There is something very wrong with Nadia and her husband Ange, middle-aged provincial schoolteachers who slowly realize that they are despised by everyone around them. One day a savage wound appears in Ange's stomach, and as Nadia fights to save her husband's life their hideous neighbor Noget--a man everyone insists is a famous author--inexplicably imposes his care upon them. While Noget fattens them with ever richer foods, Nadia embarks on a nightmarish visit to her ex-husband and estranged son--is she abandoning Ange or revisiting old grievances in an attempt to save him?
Author Biography
Marie NDiaye met her father for the first time at age 15, two years before publishing her first novel. She is the recipient of the Prix Femina and the Prix Goncourt, the latter being highest honor a French writer can receive. One of ten finalists for the 2013 International Booker Prize, alongside Lydia Davis and Marilynne Robinson, she is the author of over a dozen plays and works of prose. She lives in Germany. Jordan Stump is one of the leading translators of innovative French literature. The recipient of numerous honors and prizes, he has translated books by Nobel laureate Claude Simon, Jean-Philippe Toussaint, and Eric Chevillard, as well as Jules Verne's French-language novel The Mysterious Island. His translation of NDiaye's All My Friends was shortlisted for the French-American Foundation Translation Prize. He lives in Lincoln, NB.