by Hebe Uhart (Author), Maureen Shaughnessy (Translator)
"Seemingly naïve but tremendously sharp, Hebe Uhart's vision is one that could belong to a child, but a child who has up her sleeve the reflective tools of an adult." -- Alejandra Costamagna
"These stories rarely adhere to conventional plots, but as mood pieces they're effective glimpses into the peculiarities of Uhart's characters, who crave order but usually concede that the world's default mode is disarray." -- Kirkus Reviews
Author Biography
Born in 1936 in the outskirts of Buenos Aires, Hebe Uhart is one of Argentina's most celebrated modern writers. She published two novels, Camilo asciende (1987) and Mudanzas (1995), but is better known for her short stories, where she explores the lives of ordinary characters in small Argentine towns. Her Collected Stories won the Buenos Aires Book Fair Prize (2010), and she received Argentina's National Endowment of the Arts Prize (2015) for her overall oeuvre, as well as the Manuel Rojas Ibero-American Narrative Prize (2017).
Maureen Shaughnessy's translations from Spanish include works by Hebe Uhart, Nora Lange, Margarita García Robayo, and Luis Nuño. She has also translated Guadalupe Urbina's Maya folktales, as well as several Cañari legends. Shaughnessy's translations have been published by Words Without Borders, World Literature Today, The Brooklyn Rail, and Asymptote. She lives in Bariloche, Argentina.